В комнате она набросила плащ, накинула на плечо сумку, в которой лежали деньги и листок с заклинанием, и сбежала по лестнице вниз, твердо решив отправиться на место битвы. Но когда она уже оседлала коня, перед ней словно из-под земли вырос Торн. Вид у него был измученный.

— Ты откуда? — Энзра почувствовала, как сжалось ее сердце, предвидя самое худшее.

— Он мертв, королева, — прохрипел Торн. — Но и Пендрагону досталось. Нам повезло. Мне удалось забрать тело Ранхвальда. Так что я передаю его тебе. Ты должна сделать то, что он просил. Только в твоих силах возродить его.

— Где он? — выдохнула Энзра.

Торн прошептал заклинание, и перед ним появилось на земле тело Ранхвальда, завернутое наполовину в грубую холщовую ткань. Энзра невольно вскрикнула, зажав рот рукой. Внешне на некроманте не было никаких повреждений. Только безжизненное белое лицо с закрытыми глазами да непередаваемый запах смерти, исходивший от тела, говорили о том, что великий Ранхвальд закончил свой земной путь.

— Ты мне поможешь? — Энзра взяла себя в руки и повернулась к Торну.

Теперь перед помощником некроманта стояла совершенно другая женщина. Ни грамма паники или растерянности.

— Конечно, королева, — ответил Торн. — Нам надо торопиться. Сейчас зомби превращаются в прах, и вскоре народ, поняв, что пришел конец его властителю, доберется до дворца. Мы должны успеть увезти тело повелителя.

— Подожди, — внезапно тронула за руку Торна девушка, — но ты же, как и Овел, со смертью Ранхвальда должен был умереть. Или я не права?

— Все так, — вздохнул Торн, — но несколько дней назад наш великий повелитель, предчувствуя возможность поражения, сотворил небольшое заклинание. Оно позволило нам некоторое время существовать после его смерти, но только вблизи его тела. К сожалению, Овел во время гибели Ранхвальда находился в городе, поэтому разделил судьбу своих зомби. Но если будет угодно богам, он возродится вместе с Ранхвальдом. А сейчас нам надо идти. Ты, я вижу, готова.

— Готова, — без колебаний ответила Энзра.

— Хорошо. Деньги при тебе? Без них ты не сможешь совершить задуманное. И свиток?

— Да, — прошептала королева, — все здесь. — Она хлопнула по сумке.

Торн начал заворачивать тело некроманта, а Энзра, сдерживая слезы, отошла в сторону.

Спустя полчаса город покинула странная парочка — два всадника в длинных, бесформенных балахонах, ведущие на поводу коня, через круп которого был переброшен объемистый холщовый мешок. Никто не мешал им, так как жители еще до конца не поверили в свое освобождение и предпочитали дождаться утра.

Энзра с Торном ехали всю ночь и весь день. К вечеру второго дня Энзра совершенно выбилась из сил, и Торн решил дать ей передохнуть. Сам-то он не нуждался в отдыхе. Погони за ними не было, как не встречалось и людей на их пути. Они проезжали через сожженные города и деревни, разрушенные кладбища с разрытыми могилами. Все это были следы магии некромантов. Следы правления короля Ранхвальда Полумертвого.

Но Торна мало интересовали заботы людей. Он чувствовал, что силы постепенно оставляют его. Тело Ранхвальда не могло постоянно излучать энергию, поддерживавшую жизнь в его преданном слуге. Так что надо было торопиться.

Когда на четвертые сутки они достигли цели путешествия, Торн еле стоял на ногах. Энзре пришлось последние километры вести его коня под уздцы. А пришли они на огромное кладбище. Сама принцесса даже не представляла, что такие могут существовать. Нет, она, конечно, слышала об огромных некрополях около гор, но никогда их не видела. Поэтому величественная картина этого кладбища, где до самого горизонта тянулись бесчисленные склепы, гробницы и могилы, поразила ее. Следуя указаниям Торна, который уже не мог говорить и перешел на шепот, она довела лошадей — на одной было тело Ранхвальда, на другой — его помощник — до изящного склепа из белого мрамора.

Внутри она обнаружила три пустых каменных саркофага, один из которых, как объяснил ей Торн, предназначался для Овела, но теперь останется пустым. Едва она уложила своих спутников в каменные гробы, как Торн испустил дух. Теперь Энзра осталась одна. Но у нее была Книга Лота, был свиток, оставленный ее возлюбленным, и было несокрушимое желание вернуть его. Чего бы ей это ни стоило.

На следующий день она отправилась в ближайший город. Там уже начали праздновать победу, весть о гибели Ранхвальда разнеслась по всей стране. Король вернулся из изгнания в Баалинг, и по пропавшей принцессе был объявлен траур. Сама же принцесса сняла небольшой домик на окраине города и зажила неприметной, тихой жизнью.

Так она провела какое-то время, приглядываясь к окружающим, а затем открыла небольшую школу магии. Книга Лота и уроки Ранхвальда сделали из дочери короля неплохую волшебницу. Но учила она в своей школе не всех, а лишь тех, в которых чувствовала тягу к темной стороне магии. И именно здесь она положила начало своему собственному Ордену Ведьм. Ордену, послушницы которого свято верили в одного мага, одного бога, одного короля. В Ранхвальда Полумертвого.

Глава 14

Гостеприимство орков

Солнце достигло зенита, когда на горизонте появилась небольшая деревня, то есть что-то вроде — четыре дома с небольшим колодцем неподалеку. Именно здесь нас ждали орки Аварона. Десять всадников. Орки как орки. Уродливые клыкастые рожи, могучие волосатые тела, еле прикрытые кожаными куртками. Кривой меч в ножнах у каждого, лук и круглый щит за спиной.

Я видел орков в деле. Бесстрашия им не занимать, а вот с умом дело обстоит хуже. Военачальники среди этого народа редко попадались стоящие. По крайней мере, полководцы Баала много раз разбивали намного превосходившие силы кочевников, пытавшихся вторгнуться на территорию королевства. Насколько я знал, тактика орков заключалась в том, чтобы налететь толпой, всех порубить, ограбить, разорить и уйти обратно в свою пустыню.

Встреча наша прошла почти стремительно. Мы остановились друг напротив друга, вожак сообщил нам, что его зовут Венобарт, и мы некоторое время рассматривали друг друга. Затем заговорил Виверн:

— Великий вождь Аварон должен был выделить нам проводника до Стригарда.

— Аварон никогда слово не меняет! — пролаял Венобарт. — Я ваш проводник. А мой отряд будет сопровождать вас в пути.

— Понятно, — протянул Виверн. — Уважаемый Венобарт, можно с вами наедине поговорить?

Профессор и Самсон отъехали вместе с предводителем орков в сторону.

— Эх, — пробормотал остановившийся рядом со мной Ллойд, — дикари вместе с нами. Весело будет.

— Несомненно, — поддержал его Седрик.

— Да ладно вам, — сказала Бренда, — орки тоже люди.

— Тебе нравятся орки? — спросил у нее Штранцль, и я услышал в его голосе едва скрываемое презрение.

Уловила его и Бренда.

— А что? Они, между прочим, такие же, как и мы. Просто из другого племени.

— Они звери, — с полной уверенностью заявил Штранцль. — Неуправляемые звери с зачатками разума. И если бы их не было, нам стало бы только лучше.

— Плохо ты в политике разбираешься, — улыбнулся я. — Если бы не эти, как ты выражаешься, звери, Баал давно бы завоевали. Орки, сами того не ведая, защищают его от врагов, которых за степью предостаточно. Или ты забыл, как они разбили армию джиннов? Или как они сражались плечом к плечу с людьми и эльфами против нежити?

— Да что об этом говорить! — Штранцль одарил и меня неприязненным взглядом. — Я вижу, здесь одни защитники орков. Ну конечно, вы же не видели, как эти звери обращаются во время набегов с женщинами и детьми.

— Да? — раздался знакомый голос, и, оглянувшись, мы увидели Самсона.

Он стоял рядом с нами, а Венобарт разговаривал вдали с Виверном.

— А ты видел, уважаемый Штранцль, как наша регулярная армия с ними обращается? А? Недалеко от зверей ушли!

— Как ты можешь сравнивать нашу доблестную армию с дикарями-орками? — возмутился Штранцль. — Ты же гвардеец! И не просто гвардеец, а их командир!